Editions K'A

Dopi dizan nou fé koz langaz Dopi dizan nou larg langaz

Retour page précédente Retour ACCUEIL
       
Astèr
oKanikii
PoPou koméla
KKaskoko RRoman  
Méné
oKont
                     
     

Pour visualiser une collection, cliquer sur un nom. Pou argard in koleksion alé dosi lo non

 

     

Méné

passagesetportes

« Passages et portes du réel, d’une mise en écriture du surnaturel dans la littérature réunionnaise»
ISBN : 2-910791-31-9
Collection : Méné
Auteur : Marie-Josée Matiti-Picard
Prix : 15 €

Description : …


Otour troi louvraz litératir rénioné : « Sortilèges créoles, Eudora ou l’île enchantée» Marie-Hélène Mahé, « Zoura, femme bon Dieu » Jean-François Sam-Long é « Sitarane au-delà de la mort » Maurice Hibon, Marie-Josée Matiti-Picard i montt lo linivèr spiritièl rénioné, in linivèr mazik an tangaz rantt plizièr rolizion, plizièr manièr pansé ansanm in plass konsékan lo mor. In monn oussa lo sirnatirèl i mèt ansanm lo réalité.

Sa in liv pou konprann lo bann lapros oksidantal si lo mèrvéye, lo fantastik lé pa kritèr pou la litératir sirnatirèl rénioné, sat-là in spésialité rénioné minm .
(Marie-Josée Matiti-Picard lété in létidian Jean-Claude Carpanin Marimoutou, malérèzman son destin la rotiré ali la vi avan la fin son létid. Grass Jean-Claude Carpanin Marimoutou toute lo travay Marie-Josée Matiti-Picard lé pibliy tit postim dan liv-là.)

Autour de trois ouvrages de la littérature réunionnaise : « Sortilèges créoles, Eudora ou l’île enchantée» de Marie-Hélène Mahé, « Zoura, femme bon Dieu » de Jean-François Sam-Long et « Sitarane au-delà de la mort » de Maurice Hibon, Marie-Josée Matiti-Picard présente l’univers spirituel réunionnais, un univers magique partagé entre plusieurs religions, plusieurs modes de pensée et laissant une place importante à la mort. Un monde où le surnaturel participe à la réalité.

C’est un livre pour comprendre que les approches occidentales du merveilleux et du fantastique n’ont pas leur place dans la littérature réunionnaise qui traite du surnaturel, que celle-ci est une spécificité réunionnaise.

(Marie-Josée Matiti-Picard était une étudiante de Jean-Claude Carpanin Marimoutou mais malheureusement son destin lui a retiré la vie avant qu’elle puisse finaliser cette étude. C’est à Jean-Claude Carpanin Marimoutou que nous devons la publication de ce travail à titre posthume.)

les nouvelles formes

« Les nouvelles formes de la poésie réunionnaise d'expression créole »
ISBN : 2-910791-35-
Collection : Astèr
Auteur : Frédérique Hélias
Prix : 15 €

 

« Les nouvelles formes de la poésie réunionnaise d'expression créole »
(Frédérique Hélias, 2006)

 

Rosèrs-là Frédérique Hélias i kouvèr bann fonnkèr dopi 1960, kan Jean Albany la anbèk in riptir, ziska bann zané 2000. Li montt koman bann lotèr i done in nouvèl linpilsion fonnkèr rénioné travèr zot travay si lo lang ékri, zot manièr kréativ pli an pli pointé si lo sizé rénioné, ansanm in volonté pou rann lo lang kréol in lang lékritir litérèr toulmoun i arkoné ali.
Létid-là lé sérié é apliké é li adrès bann pasioné fonnkèr rénioné, sa in louvraz référans sa !

(Frédérique Hélias la soutien in mémoir métriz an Lèt linivèrsité La Rénion an 2003 sou lo dirèksion Jean-Claude Carpanin Marimoutou : Somin Granbwa de Gilbert Pounia : oralité et écriture. Li lé lotèr plizièr lartik fonnkèr rénioné é asèv in tèz si listoir é bann form fonnkèr rénioné é morisyin an lang kréol.)

Cette recherche de Frédérique Hélias englobe les poèmes depuis 1960, année marquée par la rupture engagée par Jean Albany, jusqu'à nos jours. Elle montre comment les auteurs ont donné une nouvelle impulsion à la poésie réunionnaise au travers d'un travail sur leur langue d'écriture, d'une mise en oeuvre de pratiques poétiques de plus en plus focalisées sur le sujet réunionnais et tout ceci dans une volonté de faire de la langue créole une langue d'écriture à part entière.
Cette étude minutieuse s'adresse aux passionnés de la poésie créole, voici un ouvrage de référence.

(Frédérique Hélias a soutenu un mémoire de maîtrise de Lettres Modernes à l'Université de La Réunion en 2003 sous la direction de Jean-Claude Carpanin Marimoutou : Somin Granbwa de Gilbert Pounia : oralité et écriture. Elle est l'auteur de plusieurs articles sur la poésie réunionnaise et termine actuellement une thèse sur l'histoire et les formes de la poésie réunionnaise et mauricienne de langues créoles.)

Rosèrs-là Frédérique Hélias i kouvèr bann fonnkèr dopi 1960, kan Jean Albany la anbèk in riptir, ziska bann zané 2000. Li montt koman bann lotèr i done in nouvèl linpilsion fonnkèr rénioné travèr zot travay si lo lang ékri, zot manièr kréativ pli an pli pointé si lo sizé rénioné, ansanm in volonté pou rann lo lang kréol in lang lékritir litérèr toulmoun i arkoné ali.

Létid-là lé sérié é apliké é li adrès bann pasioné fonnkèr rénioné, sa in louvraz référans sa !

(Frédérique Hélias la soutien in mémoir métriz an Lèt linivèrsité La Rénion an 2003 sou lo dirèksion Jean-Claude Carpanin Marimoutou : Somin Granbwa de Gilbert Pounia : oralité et écriture. Li lé lotèr plizièr lartik fonnkèr rénioné é asèv in tèz si listoir é bann form fonnkèr rénioné é morisyin an lang kréol.)

Cette recherche de Frédérique Hélias englobe les poèmes depuis 1960, année marquée par la rupture engagée par Jean Albany, jusqu'à nos jours. Elle montre comment les auteurs ont donné une nouvelle impulsion à la poésie réunionnaise au travers d'un travail sur leur langue d'écriture, d'une mise en oeuvre de pratiques poétiques de plus en plus focalisées sur le sujet réunionnais et tout ceci dans une volonté de faire de la langue créole une langue d'écriture à part entière.

Cette étude minutieuse s'adresse aux passionnés de la poésie créole, voici un ouvrage de référence.

(Frédérique Hélias a soutenu un mémoire de maîtrise de Lettres Modernes à l'Université de La Réunion en 2003 sous la direction de Jean-Claude Carpanin Marimoutou : Somin Granbwa de Gilbert Pounia : oralité et écriture. Elle est l'auteur de plusieurs articles sur la poésie réunionnaise et termine actuellement une thèse sur l'histoire et les formes de la poésie réunionnaise et mauricienne de langues créoles.)

chant

Chant et poèmes
ISBN : 2-910791-52-1
Collection : Méné
Auteur : Félix Marimoutou
Prix : 15 €

« Chant et poèmes, une lecture de Bleu mascarin, Bal indigo de Jean Albany, Somin Granbwa de Gilbert Pounia et Démavouz la vi de Danyèl Waro » (Félix Marimoutou, 2008)

Dann lanaliz-là lo « sant-fonnkèr » Félix Marimoutou i montt lo gatir rantt lékri, lo kozman, lo mizik ansanm lo dantèl travèr bann konpozision Jean Albany i apiy ali si lo prinsip lintèrtèksialité, Gilbert Pounia si loralékritir é Danyèl Waro si in lémansipasion lo kozman. Zanfan Listoir, kridmandaz lo langaz kréol dan lo rofoul bann rondaz kontt lo kréasion, lo « sant-fonnkèr » lé in tradiksion linivèrsèl lo kiltir rénioné.

(Félix Marimoutou la énèt La Rénion an 1959. Li lé amontrèr an teknik lesprésion ansanm litératir kréol linivèrsité La Rénion. Li la ékri an kolaborasion dé liv lékol lisé litératir rénioné é « Chant et poèmes » lé son promié lésé si lo litératir kréol.)

Dans cette analyse du chant-poème Félix Marimoutou montre le rapport entre l’écrit, l’oral, la musique et la performance au travers de compositions de Jean Albany qui s’appuie sur le principe d’intertextualité, Gilbert Pounia sur l’oralécriture et Danyèl Waro sur une émancipation de l’oral. Fruit d’une Histoire, affirmation de la langue créole dans la transgression des frontières contre la création, le chant-poème est une traduction universelle de la culture réunionnaise.

(Félix Marimoutou est né à La Réunion en 1959. Il enseigne les techniques d’expression et la littérature réunionnaise en langue créole à l’université de La Réunion. Il a écrit en collaboration deux manuels scolaires de littérature réunionnaise et « Chant et poèmes » est son premier essai sur la littérature créole.)

draupadi

Draupadi Tissages et textures
ISBN : 2-91079-53-X
Collection : Méné

Auteur : Magdelaine Valérie
Prix : 22 €

?Analyser la réécriture des épopées, des légendes, des récits oraux, des rites et des mythes venus de l’Inde dans les textes et les discours de l’Océan Indien constitue l’un des projets conduits par Valérie Magdelaine-Andrianjafitrimo et Carpanin Marimoutou dans le cadre du laboratoire LCF, UMR 8143 de l’Université de La Réunion. Il s’agit, à partir de sources culturelles communes, d’analyser les phénomènes d’interculturalité et de créolisation anthropologique et littéraire à l’œuvre dans des textes indiens, mauriciens et réunionnais.
La figure de Draupadi s’est vite imposée comme sujet et objet de notre recherche. Personnage-clé du Mahâbhârata, elle est en même temps l’objet de nombreuses variantes régionales en Inde. Cette figure incandescente et plurielle de l’imaginaire indien est peu présente dans la littérature écrite de l’Océan Indien, en particulier à La Réunion où elle est pourtant remarquablement implantée dans les rites. Elle permet donc d’éclairer les mécanismes qui ont cours dans l’interrelation entre mythe et rite, dans la mise en partage d’une figure entre “grande”, petite traditions et réinterprétations créolisées. En somme, elle est une manifestation criante des tissages entre les imaginaires de l’Océan Indien et de leurs conséquences sur la production littéraire contemporaine.

Cet ouvrage réunit des études de chercheurs venus d’Inde (Madavane, Maitreyee Patel, Vijaya Rao, Université Jawaharlal Nehru de New Delhi), de Maurice ( Vicram Ramharai, Mauritius Institute of Education), de La Réunion (Brigitte Cassirame, Valérie Magdelaine-Andrianjafitrimo, Carpanin Marimoutou, Valérie Paüs, Université de la Réunion)

 

Roman

Kaskoko

Pou koméla

Kaniki

Astèr

Kont

Dotlang

Hier&hui


©© A Robèr Makèt atelier K'A

     
     
 
 
             
       
       
     

Pou trap anou
Editions K'A 2 Carrer Julien Panchot F-66130 Ille sur Têt